Aller au contenu principal

Tâche de fluence verbale

Version : v1 (actuelle)

Afficher une lettre ou une catégorie cible, puis capturer la production orale de mots pendant un temps fixe. Cette famille de tâches inclut les tests de fluence littérale (phonémique) comme le FAS/COWAT et les tests de fluence sémantique (par catégorie), comme nommer le plus d'animaux possible.

Aperçu

Le participant voit une seule cible : une lettre (par exemple « F ») ou une catégorie (par exemple « Animaux »), et doit dire à voix haute autant de mots valides que possible, pendant un temps fixe (60 secondes par défaut). La fenêtre s'exécute toujours jusqu'à son terme : le participant ne peut pas y mettre fin plus tôt, car le protocole standard exige que chaque participant dispose exactement du même temps afin que les décomptes de mots soient comparables. Sa production orale est capturée et le chercheur la compte et l'évalue par la suite.

Une instance de la tâche exécute une seule fenêtre de production pour une seule lettre ou catégorie. Une batterie testant plusieurs lettres ou catégories (par exemple le jeu classique FAS de trois lettres : F, A, S) se construit en ajoutant plusieurs tâches de fluence verbale à l'étude, chacune configurée avec sa propre cible. Voir « Construire une batterie multi-lettres ou multi-catégories » ci-dessous.

Contexte scientifique

  • La fluence littérale (phonémique), souvent FAS ou COWAT, demande au participant de nommer le plus de mots possible commençant par une lettre donnée, en excluant les noms propres (personnes, lieux) et en excluant la répétition du même mot avec une terminaison différente (par exemple « courir » et « course » comptent pour un seul mot).
  • La fluence sémantique (par catégorie) demande au participant de nommer le plus de membres possible d'une catégorie (par exemple les animaux, les fruits ou les métiers).
  • La fenêtre d'administration standard est de 60 secondes par lettre ou catégorie. La mesure principale est le nombre de mots valides et non répétés ; les intrusions (mots qui enfreignent la règle) et les persévérations (mots répétés) sont généralement évaluées séparément. Comme juger de la validité d'un mot exige un jugement linguistique, l'évaluation est toujours effectuée par une personne, jamais automatiquement par la tâche.

Comment la production est capturée

La production de mots est capturée par la reconnaissance vocale intégrée du navigateur (la reconnaissance vocale propre au navigateur, fonctionnant en dictée ouverte pendant toute la fenêtre de production). Cela fonctionne sur Chrome et Edge avec l'autorisation du microphone accordée. Si le navigateur ne le prend pas en charge ou si le participant refuse l'autorisation, la tâche se poursuit et un marqueur consigne que cette source était indisponible.

Les mots reconnus ne sont jamais affichés au participant pendant la tâche. Seuls la lettre ou la catégorie cible et un chronomètre à rebours sont affichés à l'écran ; il n'y a pas de transcription en direct. Cela permet de garder l'attention du participant sur la production de mots plutôt que sur la lecture (et l'éventuelle remise en question) d'une transcription en direct imparfaite.

L'enregistrement de la séance est toujours actif, indépendamment de cette capture intégrée à la tâche. Si vous ajoutez une analyse de reconnaissance vocale à l'étude, l'enregistrement est également transcrit sur le serveur, ce qui est généralement plus précis ; la fenêtre de production est marquée sur la ligne du temps afin que vous puissiez la retrouver dans l'écran de révision des transcriptions. Lorsque les deux transcriptions existent, traitez-les comme deux sources d'inférence distinctes et non vérifiées : comparez-les et référez-vous à l'audio brut en cas de doute.

Mode de fluence

  • Lettre (phonémique) (par défaut) : définissez une lettre cible (par exemple « F »). Utilisez ce mode pour les protocoles de type FAS/COWAT.
  • Catégorie (sémantique) : définissez une catégorie cible (par exemple « Animaux »). Utilisez ce mode pour les protocoles de fluence sémantique.

Seuls les champs correspondant au mode sélectionné sont affichés dans le panneau de configuration.

Minutage : une fenêtre fixe, sans sortie anticipée

Contrairement à d'autres tâches de production de la plateforme, la fluence verbale n'a aucun bouton « J'ai terminé » pendant la production : la fenêtre s'exécute toujours pendant toute la durée de production configurée (60 secondes par défaut), conformément à l'administration clinique/scientifique standard. Une fois la fenêtre fermée :

  • Terminer automatiquement à la fin du chronomètre (par défaut, activé) : la tâche se termine immédiatement et l'étude passe à la tâche suivante. C'est le cas courant, ne nécessitant aucune action du participant.
  • Désactivé : un bouton Suivant apparaît à la place, et le participant (ou le modérateur, dans une séance strictement modérée) doit cliquer dessus pour continuer. Un réglage facultatif Délai après la fin du chronomètre avant l'apparition de Suivant ajoute une courte pause avant que ce bouton ne devienne cliquable.

Dans une séance strictement modérée, le modérateur peut toujours mettre fin immédiatement à la fenêtre de production et passer à la suite, quel que soit le réglage d'avancement automatique, ce qui est utile pour une séance bloquée ou qui ne répond plus.

Construire une batterie multi-lettres ou multi-catégories

Les protocoles classiques testent plusieurs lettres ou catégories à la suite. Construisez cela en enchaînant les instances :

  1. Ajoutez une tâche de fluence verbale pour la première lettre (par exemple « Lettre F ») avec la lettre cible définie sur F.
  2. Copiez-la pour chaque lettre supplémentaire (par exemple « Lettre A », « Lettre S »).
  3. Pour une batterie sémantique, utilisez plutôt le mode Catégorie, avec une tâche par catégorie (par exemple « Catégorie : Animaux », « Catégorie : Fruits »).

Donnez à chaque instance un nom distinct afin que les marqueurs de la ligne du temps et l'index de tâche permettent de retrouver facilement chaque fenêtre de production.

Lire la production depuis la révision des transcriptions

Lorsqu'une analyse de reconnaissance vocale est configurée, ouvrez la révision des transcriptions de la participation et repérez la fenêtre de production à l'aide des marqueurs de production sur la ligne du temps (chaque instance de fluence verbale possède son propre début et sa propre fin). Lisez les mots produits, appliquez les règles d'évaluation standard (en excluant les noms propres et les racines de mots répétées, et en notant les intrusions), et consignez le décompte. Lorsque seule la transcription intégrée existe, lisez-la dans les données de réponse et recoupez-la avec l'audio brut.

Paramètres

ParamètreDéfautRemarques
Mode de fluenceLettre (phonémique)Ou Catégorie (sémantique)
Lettre cibleFAffichée en mode lettre
Catégorie cibleAnimauxAffichée en mode catégorie
Durée de production60000 msLa longueur de la fenêtre fixe ; l'administration standard de la fluence littérale/sémantique est de 60 secondes
Afficher le niveau du microphoneActivéUn indice visuel que le microphone capture ; ce n'est pas le canal de capture lui-même
Terminer automatiquement à la fin du chronomètreActivéDésactivé fait apparaître un bouton Suivant au lieu de terminer automatiquement
Délai après la fin du chronomètre avant l'apparition de Suivant0 msS'applique uniquement lorsque la fin automatique est désactivée

Données exportées

La tâche produit exactement une ligne par exécution (un seul enregistrement de production), plus un fichier de synthèse. La ligne porte le mode de fluence, la lettre ou la catégorie cible, la transcription intégrée et son nombre de segments, ainsi que le début et la fin de la fenêtre de production. Il n'y a pas de détail par mot ou par essai de la part de la tâche elle-même, ni de décompte automatique de mots ou de jugement de correction : le décompte et l'évaluation des mots reviennent entièrement au chercheur, à partir de l'audio enregistré et de la ou des transcriptions.

Mises en garde sur la validité

  • La reconnaissance vocale intégrée fonctionne essentiellement uniquement sur Chrome/Edge et transmet l'audio au fournisseur du navigateur ; mentionnez-le dans votre texte de consentement (la plateforme l'utilise déjà pour les tâches Stroop et Apprentissage verbal).
  • La transcription intégrée est une inférence automatisée et peut mal restituer une parole inhabituelle ou rapide. Évaluez à partir de l'enregistrement audio (et de la transcription serveur, lorsqu'elle est configurée) ; considérez la transcription intégrée comme une vérification pratique, non comme la référence scientifique.
  • Comme il n'existe pas de mécanisme de sortie anticipée, assurez-vous que les consignes indiquent clairement aux participants qu'ils doivent continuer à produire des mots jusqu'à la fin du chronomètre, même en cas de pause : s'arrêter ne met pas fin à la tâche plus tôt.