Aller au contenu principal

Tâche d'apprentissage verbal (rappel libre)

Version : v1 (actuelle)

Présenter une liste de mots, puis capturer le rappel libre parlé après un délai. Cette famille de tâches comprend le Rey Auditory Verbal Learning Test (RAVLT), le California Verbal Learning Test (CVLT) et le Hopkins Verbal Learning Test (HVLT).

Vue d'ensemble

Une liste de mots est présentée au participant, un à la fois, prononcée à voix haute (lue depuis des extraits audio enregistrés par le chercheur) et/ou affichée à l'écran. Après un intervalle de rétention, on demande au participant de redire autant de mots qu'il s'en souvient, dans n'importe quel ordre. Son rappel parlé est capturé et le chercheur l'évalue ensuite par rapport à la liste présentée.

Une instance de tâche présente une liste de mots et recueille un rappel. Les protocoles à essais répétés (par exemple les cinq lectures de la même liste du RAVLT, une liste d'interférence et un rappel différé) se construisent en ajoutant plusieurs tâches Apprentissage verbal à l'étude, chacune configurée avec sa propre liste. Voir « Construire une étude à essais multiples » ci-dessous.

Contexte scientifique

  • Le débit de présentation standard est d'environ un mot par seconde. Le débit de présentation et l'intervalle entre les mots sont des paramètres expérimentaux ; fixez-les par étude pour qu'ils soient reproductibles entre participants.
  • Le rappel peut être immédiat ou différé. Les délais vont de quelques secondes à environ 20 à 30 minutes et sont souvent « remplis » par une tâche distractrice pour empêcher la répétition mentale.
  • Le rappel libre est une parole non contrainte. Le participant peut produire des mots corrects, des intrusions (des mots qui n'étaient pas sur la liste) et des répétitions. L'audio brut est la vérité scientifique de référence, car ce sont précisément ces signaux que le chercheur évalue ; un apparieur automatique de mots les éliminerait. C'est pourquoi le rappel est capturé sous forme d'audio et de transcription ouverte, jamais réduit à un seul indicateur correct/incorrect.

Comment le rappel est capturé

Le rappel est capturé de deux façons indépendantes, et il est évalué manuellement ensuite (la tâche ne fait aucune évaluation automatique et n'apparie pas les mots prononcés à la liste) :

  1. Reconnaissance vocale intégrée du navigateur (toujours, au mieux). Pendant le rappel, la reconnaissance vocale du navigateur fonctionne en dictée ouverte et produit une transcription, stockée dans le fichier de synthèse de la tâche. Cela fonctionne sur Chrome et Edge avec l'autorisation du microphone accordée. Si le navigateur ne le prend pas en charge ou si le participant refuse, la tâche se poursuit et enregistre un marqueur indiquant que cette source était indisponible.
  2. Transcription côté serveur (lorsqu'elle est configurée). La session est toujours enregistrée. Si vous ajoutez une analyse Reconnaissance vocale à l'étude, cet enregistrement est transcrit sur le serveur, ce qui est généralement plus précis. La fenêtre de rappel est marquée dans la chronologie afin que vous puissiez retrouver le rappel parlé dans l'écran de revue des transcriptions.

Lorsque les deux transcriptions existent, elles sont exportées comme deux sources d'inférence distinctes et non vérifiées. Les deux sont des estimations automatiques : comparez-les entre elles et revenez à l'audio brut. Un audio réellement inintelligible est une perte.

Dépendance à l'enregistrement et à la transcription

  • L'enregistrement de la session est toujours actif ; il n'existe aucun contrôle pour le désactiver.
  • Une transcription du rappel existe dès que la reconnaissance vocale intégrée du navigateur est disponible (source 1), même sans analyse configurée.
  • La transcription serveur plus précise n'existe que si vous ajoutez une analyse Reconnaissance vocale à l'étude. Sans elle, le rappel est tout de même enregistré en audio et (sur Chrome/Edge) capturé par la source 1, mais il n'y a pas de transcription serveur.

Modes de présentation

  • Visuel (par défaut) — les mots sont affichés à l'écran, pilotés par minuterie.
  • Auditif — chaque mot est lu comme un extrait audio que vous fournissez une seule fois dans la configuration de la tâche : enregistrez-le avec votre microphone directement dans le formulaire d'étude (enregistrer, écouter, puis confirmer ou réenregistrer) ou téléversez un fichier audio. Un extrait par mot distinct ; chaque participant entend exactement le même enregistrement, de sorte que le stimulus auditif est identique et reproductible sur toute l'étude. Vous pouvez réécouter chaque extrait et prévisualiser la liste complète avec « Tout écouter ». Un réglage Langue des extraits audio étiquette la langue des enregistrements pour les données exportées. Le formulaire d'étude n'autorise pas l'enregistrement d'une configuration auditive tant qu'un mot n'a pas son extrait, ou qu'un extrait dure plus longtemps que la durée de présentation de ce mot (un extrait n'est jamais coupé ; un extrait plus court est suivi de silence, et la durée configurée fixe toujours la cadence). Si un extrait ne peut pas être lu sur l'appareil d'un participant, la tâche bascule sur l'affichage des mots à l'écran et la session est signalée.
  • Les deux — l'extrait est joué et le mot est affiché ensemble.

Pendant la présentation auditive ou les deux, un petit vumètre de niveau au casque est affiché au participant pendant toute la phase de présentation (pas seulement pendant la lecture active d'un extrait), comme signe visuel que l'audio fait partie de la tâche. Les barres de niveau retombent entre les mots et remontent à mesure que chaque extrait est joué.

Comment le rappel se termine

La fenêtre de rappel est bornée par deux durées :

  • Temps de rappel minimum — le participant ne peut pas terminer avant ce délai ; le bouton « Terminé » est masqué jusqu'à ce qu'il s'écoule. Cela empêche d'abandonner pendant une pause précoce (en rappel libre, les mots viennent par salves espacées de silences, donc un « j'ai fini » précoce est souvent prématuré). Gardez une invite de rappel encourageante — « dites tout autre mot dont vous vous souvenez, prenez votre temps ».
  • Durée maximale du rappel — une limite stricte : le rappel se termine ici même si le participant ne clique jamais sur Terminé, pour qu'une session ne reste pas bloquée.

Entre les deux, un participant ayant fini clique sur Terminé et poursuit. Deux cas particuliers utiles :

  • Minimum = 0 → entièrement à son rythme (Terminé disponible immédiatement, plafonné par le maximum).
  • Minimum = maximum → une fenêtre de rappel fixe sans fin anticipée (pas de bouton Terminé) — le choix standard en apprentissage de listes lorsque l'on veut que tous disposent exactement du même temps de récupération, pour que les comptes de rappel soient comparables entre participants.

Dans une session strictement modérée, le modérateur avance à travers l'invite de rappel ; le modérateur ne peut pas raccourcir la présentation des mots ni le délai de rétention (ceux-ci se déroulent sur leurs minuteries pour protéger le minutage contrôlé).

Exécuter la présentation et le rappel séparément

Par défaut, une seule tâche réalise tout le cycle : lire la liste, attendre, rappeler. L'option « Mode » permet de scinder ce cycle quand un protocole l'exige :

  • Présentation et rappel (par défaut) — le cycle complet en une seule tâche. À utiliser pour les essais à rappel immédiat.
  • Présentation seulement — lire la liste et s'arrêter. Aucun rappel n'est recueilli ici.
  • Rappel seulement — aller directement à l'invite de rappel, sans lecture préalable de la liste.

La scission est utile dans deux cas :

  • Délai rempli — pour placer d'autres tâches (un distracteur) entre la liste et le rappel, utilisez une tâche Présentation seulement, puis votre ou vos tâches distractrices, puis une tâche Rappel seulement. Une seule tâche Présentation et rappel ne peut qu'attendre passivement (un délai non rempli) — elle ne peut pas faire s'exécuter d'autres tâches au milieu.
  • Rappel différé véritable — un rappel différé ne doit pas relire la liste. Utilisez une tâche Rappel seulement pour cela (les mots ont déjà été appris lors de la présentation précédente), afin que le participant se contente de rappeler après les tâches intermédiaires.

Construire une étude à essais multiples (RAVLT et similaires)

Les protocoles de type RAVLT lisent la même liste plusieurs fois, puis testent le rappel différé. Construisez cela en enchaînant des instances :

  1. Ajoutez une tâche Apprentissage verbal pour l'Essai d'apprentissage 1 avec votre liste (Présentation et rappel).
  2. Copiez-la pour les Essais d'apprentissage 2 à 5 (même liste).
  3. Ajoutez éventuellement une tâche d'Interférence avec une liste différente (Présentation et rappel).
  4. Ajoutez un Rappel immédiat de la première liste (Rappel seulement — la liste a déjà été apprise ci-dessus).
  5. Exécutez vos tâches distractrices / de délai.
  6. Ajoutez une tâche de Rappel différé (Rappel seulement) après le délai.

Donnez à chaque instance un nom distinct (par exemple « Essai d'apprentissage 1 » à « Essai d'apprentissage 5 », « Interférence », « Rappel immédiat », « Rappel différé ») afin que les marqueurs de la chronologie et l'index de tâche rendent chaque fenêtre de rappel facile à retrouver. Préférez un délai rempli — de vraies tâches entre la liste et le rappel, construites avec Présentation seulement puis Rappel seulement — à une longue attente passive, car les longues attentes intégrées à la tâche sont fragiles dans le navigateur (les onglets mobiles ralentissent les minuteries et les sessions peuvent se mettre en veille).

Lire le rappel depuis la revue des transcriptions

Lorsqu'une analyse Reconnaissance vocale est configurée, ouvrez la revue des transcriptions de la participation et localisez la fenêtre de rappel à l'aide des marqueurs de rappel sur la chronologie (chaque instance Apprentissage verbal a son propre début et sa propre fin de rappel). Lisez les mots rappelés, y compris les intrusions et les répétitions, et évaluez-les par rapport à la liste présentée (exportée dans le fichier de synthèse de la tâche). Lorsque seule la transcription intégrée existe, lisez-la depuis le fichier de synthèse et recoupez-la avec l'audio.

Paramètres

ParamètrePar défautNotes
ModePrésentation et rappelOu Présentation seulement / Rappel seulement, pour scinder le cycle
Mots à présenterliste de démonstration de 10 motsUn tableau : une ligne par mot (l'ordre configuré = la liste cible), chacun avec sa propre durée (ms) et l'intervalle avant le mot suivant (ISI, ms)
Ordre de présentation aléatoireDésactivéLorsqu'activé, chaque participant voit les mots dans un ordre aléatoire unique. La liste configurée reste la liste cible pour l'évaluation du rappel ; l'ordre réel de présentation est enregistré (voir ci-dessous).
Mode de présentationVisuelVisuel, Auditif ou Les deux (auditif / les deux exigent un extrait audio par mot)
Taille de police48 pxModes visuel / les deux
Extraits audioaucunUn extrait par mot distinct : enregistrez au microphone ou téléversez un fichier ; réécoute individuelle et aperçu « Tout écouter » ; requis avant de pouvoir enregistrer une configuration auditive
Langue des extraits audioAnglais (en-US)Étiquette la langue des enregistrements pour les données exportées ; ne modifie pas la lecture
Intervalle de rétention0 msDélai avant le rappel ; 0 = immédiat
Temps de rappel minimum10000 msTerminé masqué jusqu'à ce délai ; 0 = terminer à tout moment ; = maximum pour une fenêtre fixe
Durée maximale du rappel60000 msLimite stricte ; le rappel se termine ici même si le participant n'a pas fini
Langue du rappelAnglais (en-US)Menu déroulant ; langue du module de reconnaissance intégré
Messages de rétention / rappelvaleurs par défaut fourniesTextes destinés au participant, modifiables

Ordre aléatoire et analyse de position sérielle

Lorsque l'option Ordre de présentation aléatoire est activée, chaque participant voit les mots dans un ordre différent et aléatoire. Cela est utile pour les protocoles à essais répétés (de type RAVLT) dans lesquels présenter le même ordre à chaque essai gonflerait artificiellement les effets de primauté et de récence.

L'ordre de présentation est entièrement enregistré afin que l'analyse de position sérielle reste valide :

  • Le fichier de synthèse de la tâche (verbal_learning_summary_{taskIndex}.json) contient un tableau presentation_order — une liste d'indices 1-basés de la liste configurée dans l'ordre de présentation. Par exemple, [3, 1, 2] signifie que le mot 3 a été montré en premier, puis le mot 1, puis le mot 2.
  • Chaque marqueur stimulus_shown porte un champ list_index — la position 1-basée du mot dans la liste configurée — à côté de word_position (son rang de présentation dans la session du participant).
  • Le tableau words dans le fichier de synthèse conserve toujours l'ordre configuré (liste cible) pour l'évaluation du rappel.

La liste configurée est toujours la liste cible pour l'évaluation du rappel. La randomisation est par participant et reproductible lorsqu'une graine aléatoire est définie sur l'étude.

Données exportées (lignes par mot et de rappel)

Dans les données exportées et l'onglet Notation, chaque mot de la liste apparaît comme sa propre ligne (une ligne par mot présenté), plus une ligne supplémentaire pour le rappel lui-même lorsque le mode de la tâche inclut le rappel. Par exemple, une tâche Présentation et rappel avec une liste de 15 mots produit 15 lignes de présentation plus 1 ligne de rappel (16 lignes au total) ; une tâche Présentation seulement produit 15 lignes de présentation et aucune ligne de rappel ; une tâche Rappel seulement produit uniquement la ligne de rappel. Les lignes de mot portent le mot, sa position sérielle et son minutage ; la ligne de rappel porte la transcription et les champs de la fenêtre de rappel décrits ci-dessus. La présentation est une activité passive (on ne demande pas au participant de répondre à chaque mot au moment où il est montré), donc les lignes de mot ne portent jamais d'indicateur de justesse ou de « réponse » — seule la ligne de rappel en porte un.

Mises en garde sur la validité

  • La présentation auditive lit vos extraits enregistrés : chaque participant entend un stimulus identique. Enregistrez les extraits dans un environnement calme, à volume régulier ; utilisez « Tout écouter » pour vérifier l'homogénéité de la liste avant d'ouvrir l'étude.
  • Sur de rares appareils, un extrait ne peut pas être lu (par exemple un format audio que le navigateur du participant ne sait pas décoder). La tâche détecte cela automatiquement et bascule le reste de la liste vers une présentation à l'écran afin qu'aucun mot ne soit perdu ; la session est signalée par un marqueur pour indiquer que la liste de ce participant a été complétée visuellement plutôt qu'oralement à partir de ce point.
  • La reconnaissance vocale intégrée fonctionne essentiellement sur Chrome/Edge et transmet l'audio au fournisseur du navigateur ; mentionnez-le dans votre texte de consentement (la plateforme l'utilise déjà pour la tâche Stroop).
  • Les transcriptions sont des inférences automatiques et peuvent mal rendre des mots inhabituels. Évaluez à partir de la ou des transcriptions, comparez-les lorsque les deux existent, et revenez à l'audio brut.
  • Chaque participation ajoute de l'enregistrement (stockage) et, pendant le rappel, de la reconnaissance vocale du navigateur. Une transcription serveur ajoute un coût de transcription à la minute uniquement lorsque cette analyse est activée. L'enchaînement de nombreuses instances (comme dans le RAVLT) multiplie tout cela.